Κεφαλονίτης “μετέφρασε” το έντυπο μετακίνησης στη διάλεκτο του νησιού και το αποτέλεσμα είναι μοναδικό!
Viral

Κεφαλονίτης “μετέφρασε” το έντυπο μετακίνησης στη διάλεκτο του νησιού και το αποτέλεσμα είναι μοναδικό!

Κεφαλονίτης “μετέφρασε” το έντυπο μετακίνησης στη διάλεκτο του νησιού και το αποτέλεσμα είναι μοναδικό!

Είχε έμπνευση και θα σας κάνει να γελάσετε

Ένας Έλληνας που ζει και εργάζεται στη Google στη Σιγκαπούρη, ο Διονύσης Κολοκοτσάς είχε μια… θεϊκή έμπνευση.

Γεννημένος και μεγαλωμένος στο Αργοστόλι και κατέχοντας άψογα την τοπική κεφαλονίτικη διάλεκτο αποφάσισε να μεταφράσει σε αυτήν τη Βεβαίωση μετακίνησης που χρειαζόμαστε για να βγούμε από το σπίτι.

Το αποτέλεσμα είναι εκτός από μοναδικό και εξαιρετικά χιουμοριστικό με τον τρόπο που αναλύονται οι λόγοι μετακίνησης όπως το να πάει κανείς στον “ντοτόρε για βατσίνα” (στον γιατρό για εμβόλιο) ή “να αγιουτάρω ένα μαγκούφη μονοτσέμπερο” (να βοηθήσω έναν μοναχό χωρίς βοήθεια):

https://www.facebook.com/Dionisis.Kolokotsas/posts/10158900682223974